Не так давно британская газета «Санди Таймс», аналог нашей
«Жизни» или «Комсомолки» отправила в Москву двух своих корреспондентов,
Джереми Кларксона и Эдриана Гилла, поискать удовольствий в российской столице.
Бравые британцы устремились к нам, по словам Джереми Кларксона, с совершенно
разными целями: «Я хотел провести бурную ночь в городе, - пишет он в весьма
похожей на сказку статье, опубликованной по приезде. - Я хотел поедать свой
ужин с загорелого живота украинской проститутки, одновременно вдыхая розовый
кокаин со спины золотого лебедя. Эдриан, с другой стороны, хотел стоять в
очереди за хлебом и бить себя вениками в бане, одновременно изучая образчики
борьбы рабочих за контроль над фабриками».
Какой же предстала Москва взору любителя розового кокаина и
загорелых украинских проституток? Предприимчивый господин Кларксон позвонил «людям
из российского издания журнала Top Gear magazine, которые знали кого-то, кто
мог бы помочь мне с лебедем и голой украинкой». Поэтому в аэропорту его «встретил
Maybach. Еще там был Cadillac Escalade, набитый охранниками в полувоенной
форме, малокалиберными пулеметами и набором «быков» с лицами как картошка,
которые непрерывно говорили себе в манжеты». С этим сопровождением замечательно
правдивый британец и покатил по Москве. В пути «мы видели множество
автомобильных аварий. Оказалось, что битье машин – это то, чем часто занимаются
москвичи.
В советские времена можно было иметь специальный сигнал на
автомобиле, если вы так или иначе имеете отношение к правительству. Это правило
действует и сейчас. Налоговые инспекторы. Любовницы. Люди из министерства
рыбной промышленности. У всех у них есть так называемые «мигалки». Но теперь за
500 долларов любой может купить разрешение и завести себе машину с мигалкой.
Это означает, что на любом перекрестке практически любой имеет право
преимущественного проезда, а Москва почти постоянно отзывается эхом на звуки
бьющегося стекла и сминаемого металла».
Увы, не везло англичанину – «Позднее на рынке, где можно
купить сыр, сделанный из пота большевистских подмышек, произошла суматоха». Тем
не менее, он сделал логичный вывод: «По большей части центр Москвы выглядит как
Лондон. Вы действительно видите, что оба города срослись, до того как все пошло
кувырком в 1917-м: одинаковая архитектура, одинаковое чувство истории,
одинаковый опыт торговли и одинаковые бессмысленные рестораны с шестизначными
ценами. Никогда и нигде я не чувствовал себя настолько дома».
Его друг и коллега Эдриан Гилл также описал свои приключения
в нашем городе: «Московские рестораны истерически, кричаще, намеренно дорогие и
броские. «Турандот» – названный в честь сумасшедшей китайской девки, которая
казнила своих бойфрендов – это посредственный ресторан китайско-японской кухни,
в котором заказы подают в расписанной вручную посуде из тонкого фарфора с
позолотой, а стоимость блюд начинается от 50 долларов. Сам ресторан стоит
бешеные миллионы, а горстка обедающих тут женщин тоже были объектом немалой
работы».
«Если вы хотите услышать от меня простую истину о том, в чем
разница между Америкой и Россией, то вот она: Америка полностью лишена иронии,
а в России нет ничего, что не было бы иронией. Я сидел за столом с новыми
российскими предпринимателями, в костюмах от Boss, в швейцарских часах, с
мягким английским выговором, с этими гранильщиками и резчиками новой российской
экономики». «Они охвачены самой настоящей коллективной паранойей и коллективным
тщеславием». «Они верят в мощь России и в права России. Они не видят ничего
плохого в использовании газа, нефти и власти в качестве кнута и пряника. «Это
наш газ. Почему бы нам не использовать его как нож?» – пожимает плечами
специалист по международному налоговому законодательству. Протягивая мне икру,
он говорит: «Мы самая начитанная страна в мире. Все русские читают классику». «Суровые
80 лет коммунизма превратили их в демонических капиталистов».
Как вам, уважаемые господа?
Лет эдак 250 назад в Россию приезжал в свите посла одного из
немецких княжеств некий господин, по возвращении домой с удовольствием
рассказывавший о своих приключениях в дикой стране. Мы не знаем точно, сильно
ли отличались его воспоминания от статей Джереми Кларксона и Эдриана Гилла, но,
дойдя до нас в художественном пересказе, они обессмертили имя рассказчика.
Звали этого правдивого человека Иероним фон Мюнхгаузен, и благодарные потомки
помнят именно его, а не некоего Эдмона Распэ, в итоге издавшего книгу о
приключениях вышеназванного барона.
Правда, между немецким дворянином восемнадцатого века и
английскими журналистами наших дней есть большая разница: Мюнхгаузену не
верили, Кларксону и Гиллу верят. Увы, но именно это следует из рейтинга
городов, составленного компанией Global Market Insite. По отзывам иностранцев
Москва по привлекательности заняла в нем 48-е место из 60, и
то лишь благодаря вкладу в культуру и науку.
Но об этом – в следующей нашей статье.
|